Дорогие знатоки английского, помогите пажаласта!
Как перевести вот это:
"and that guy from that one thing you think is way underrated"
?

Это кусок из заголовка твиттера Колина Хэнкса. Целиком заг выглядит так:
music geek/fan of sports/husband/father/brother/son/person of interest to few/and that guy from that one thing you think is way underrated

И насколько я, с трудом скрипя мозгами, понимаю, это (возможно) мысль о том, что он не может быть недооценён только из-за того, что он сын Тома Хэнкса. Ну или, что не может быть недооценён из-за чего-то одного, потому что он вон сколько всего. 8) Ой, ваще не понимаю!